| 14件 |
|
金原瑞人オフィシャルホームページ | 翻訳家、児童文学研究家、法政大学教授の金原瑞人さんのページ。エッセイ、訳書リストなどのほか、金原さんが趣味で撮影している写真も公開されている。一番の見どころは未訳書の紹介コーナー。講演会の情報なども提供されている。 |
池田香代子: 池田 香代子 website「翻訳家の部屋」 | 現在サイトは閉鎖中。再開時に再リンクします。 |
大久保寛: 「JazzLeLe Life ジャズレレ・ライフ」 | 英米小説翻訳家の大久保寛さんのページ。「ウクレレでジャズを弾くための傾向と対策のコーナー」という副題の通り、プロフィール以外はみごとにウクレレ一色。ウクレレ片手にどうぞ。 |
金子浩: 「ものぐさ翻訳者金子浩のホームページ」 | 現在サイトは閉鎖中。再開時に再リンクします。 |
さくまゆみこ: 「バオバブの木と星のうた」 | 翻訳家のさくまゆみこさんのページ。お仲間と定期的に開いているという読書会の記録「子どもの本で言いたい放題」は、様々な意見が聞けるのが魅力。アフリカの旅のリポートが印象的な読み物ページ「ひとりごと」や、さくまさんお薦めの本のリストなどがある。 |
実川元子: Glamarous Life グラマラス・ライフ おいしい暮らし | 翻訳家/ライターの実川元子さんのページ。読み物ページが充実していて、おしゃれな雑誌を読んでいるよう。乳房に関する考察、趣味のコラム、日記コーナーなどの他、実川さんのご友人による寄稿コーナーも楽しい。 |
中村有希: 翻訳家のひよこ | ミステリ翻訳家の中村有希さんのページ。卵だって知っておきたい「ひよこの心得」や「お役立ち資料」「お役立ちリンク」「お役立ち掲示板」はその名の通り役立つページ。楽しくてためになるページがいろいろ。本の掲示板あり。メールマガジン「アンティークレシピと食い意地日記」発行中。 |
中村留美子: 中村留美子のブログ | 中村留美子さんのブログ。翻訳家・翻訳を目指す方に英語や翻訳を勉強中の方法などを日常の生活を織り交ぜながら情報発信するブログです。 |
灰島かり: Kari's Place 灰島かりの場所 | 児童書の翻訳をなさっている灰島かりさんのホームページ。雑誌に掲載された児童文学の論文やエッセーを読むことができる。他に、著書と翻訳書のリスト、講議のスケジュール、日記「この頃のかりんとう」などがある。 |
藤木直: 藤木直の頭影 | 40万語のデータを収録したCD類語辞典『類語玉手箱』の作者で翻訳家の藤木直さんのページ。サイト内でサンプルを公開している。英日翻訳のプロや学習者で、よい類語辞典をお探しの方、一度覗いてみてはいかが。 |
伏見威蕃: 王仁庵と梅にゃんと本とギターのつれづれ暮らし | 翻訳家の伏見威蕃さんのページ。猫、梅にゃんの写真は毎週更新され、簡単料理レシピも紹介している。ブログ「威蕃秘笈」では新刊案内、翻訳秘話が読め、目もおなかも心も満たされる。 |
古沢嘉通: furu's nest | SF・ミステリ翻訳の古沢嘉通さんのページ。古沢さんの訳書一覧や好きな作家の著 作リストといった書籍関連のページだけでなく、趣味のサッカーや写真のページもあ る。愛猫「ぐで」はかなりの美形。掲示板あり。 |
八木谷涼子: アラビアのロレンスを探して | 「アラビアのロレンス」ことThomas Edward Lawrenceをあらゆる角度から探求するページ。とにかく情報が豊富。八木谷さんのロレンスに寄せる愛情と熱意がひしひしと伝わってくる。他の読み物ページもおすすめ。(英語ページはこちら) |
山岡洋一: 『翻訳通信』ネット版 | 翻訳とそれに関連するテーマを幅広く考える『翻訳通信』のサイト。2002年8月より発行開始。当面は、テスト期間とし、読者は無料で購読、あるいはサイト内を自由に閲覧することができる。すでに読みごたえのあるページが多数公開されている。見ない手はありません。 公開辞書サイトでは、山岡洋一氏『翻訳訳語辞典』/藤本直氏の類語辞典『類語玉手』他さまざまな辞書が使用可能。 |